54.6k views
5 votes
Write a short story in two versions - American English and British English.

User Zhen
by
4.4k points

2 Answers

4 votes

Answer: One of the biggest differences comes with words ending in ‘-ise’. American English changes pretty much all of these to ‘-ize’ – ‘organize’, ‘recognize’, and so on. They do the same thing with ‘-yse’ (‘analyze’, ‘paralyze’). Most words ending in ‘-our’ in British English end in ‘-or’ in American English (color, flavor, honor, neighbor, rumor, labor, humor). Except for ‘contour’, ‘velour’, ‘paramour’ and ‘troubadour’ which are spelt the same everywhere. We don’t know why. Although Neil might. (In the olden days we used to put ‘u’s in fairly unusual places in British English like ‘ambassadour’, ‘governour’, ‘inferiour’, ‘errour’, ‘horrour’ and ‘mirrour’. True.) Americans also sometimes like to swap around ‘r’s and ‘e’s. So ‘centre’ becomes ‘center’. Same goes for ‘kilometer’, ‘theater’, ‘caliber’, ‘fiber’, ‘saber’ and ‘somber’. We also disagree on words ending in ‘-ce’. Although we both use ‘advice’ as a noun and ‘advise’ as a verb, American English has abandoned the ‘licence’/‘license’ and ‘practice’/‘practise’ distinction (we’re hanging on to it) and uses ‘practice’ and ‘license’ for both meanings (see Tricky words). American English uses ‘defense’ and ‘offense’, while we write ‘defence’ and ‘offence’. ‘Defensive’ and ‘offensive’ always have an ‘s’. And words written with ‘ae’/‘oe’ in British English have a single ‘e’ in American English, like ‘amoeba’, ‘anaemia’, ‘anaesthesia’, ‘foetal’, ‘haemophilia’, ‘oesophagus’, ‘orthopaedic’ and ‘paediatric’. All lovely words, we’re sure you’ll agree. Americans are happy with Oxford commas (that’s when you put a comma before the ‘and’ in a list – see Commas). They also prefer double quotation marks (see Quote marks). And finally, Americans tend to treat brands, for example Apple, and collective nouns like ‘team’ or ‘staff’ as single units. So they use them with the singular verb (unless you’re definitely talking about individuals). So in America you’re more likely to hear ‘Apple changed its logo’ than ‘Apple changed their logo’. For Brits, it’s the opposite.

User Ctc Chen
by
4.7k points
2 votes

this is really easy. i hope this helps.

All you need to do is remember the different words used in British and American English. Her is a list to help;

Note; the first words are British and the other are American.

1.

flat

apartment

2.

appetizer

starter

3.

fringe

bangs

4.

hairslide

barrette

5.

grill

broil

6.

grill

broiler

7.

sweet(s)

candy

8.

mobile phone

cell phone

9.

crisps

chips

10.

snakes and ladders

chutes and ladders

11.

wardrobe

closet

12.

biscuit

cookie, cracker

13.

candyfloss

cotton candy

14.

anticlockwise

counter clockwise

15.

cot

crib

16.

nappy

diaper

17.

chemist

drugstore

18.

aubergine

eggplant

19.

junior school, primary school

elementary school

20.

lift

elevator

21.

motorway

expressway, highway

22.

chips

French fries

23.

dustbin

garbage can

24.

petrol

gas, gasoline

25.

bonnet

hood (of a car)

26.

skipping rope

jump rope

27.

number plate

license plate

28.

off-licence

liquor store

29.

postbox

mailbox

30.

oven glove

oven mitt

31.

dummy

pacifier

32.

trousers

pants

33.

tights

pantyhose

34.

car park

parking lot

35.

parting

part (in hair)

36.

full stop

period (punctuation)

37.

public school

private school

38.

state school

public school

39.

dressing gown

robe, bathrobe

40.

shopping trolley

shopping cart

41.

pavement

sidewalk

42.

sledge

sled

43.

trainers

sneakers

44.

football

soccer

45.

hundreds and thousands

sprinkles (for ice cream)

46.

pushchair

stroller

47.

underground

subway

48.

braces

suspenders

49.

jumper

sweater

50.

takeaway

takeout (food)

51.

drawing pin

thumbtack

52.

noughts and crosses

tic-tac-toe

53.

boot

trunk (of a car)

54.

indicator

turn signal (on a car)

55.

vest

undershirt

56.

holiday

vacation

57.

waistcoat

vest

58.

flannel

washcloth

59.

postcode

zip code

60.

courgette

zucchini

User Pierre Lebeaupin
by
5.2k points