Answer:
Step-by-step explanation:
The sentence that best translates the duke's words "crowd" into standard English is:
Walk quickly until you're past the houses, then run for the raft as if you were being chased.
The word "crowd" in the original passage is a colloquialism that means "to run or move quickly." The standard English equivalent of this word is "scurry." However, the duke's dialect suggests that he is not a well-educated man, so he uses the more informal word "crowd."
The sentence "Walk quickly until you're past the houses, then run for the raft as if you were being chased" accurately conveys the duke's meaning and uses standard English vocabulary. It also captures the sense of urgency in the duke's advice, as he is warning Huck to get away from the angry crowd as quickly as possible.
The other options for translating the duke's words are not as accurate or idiomatic. For example, the sentence "Walk quickly past the houses, then walk more quickly until you reach the raft and meet the dickens" is grammatically correct, but it is not as natural-sounding as the first sentence. The sentence "Walk quickly until you get away from the houses, then chase the raft into the water" is not idiomatic at all, and it does not accurately convey the sense of urgency in the duke's advice.
Therefore, the best translation of the duke's words "crowd" into standard English is "Walk quickly until you're past the houses, then run for the raft as if you were being chased."