Answer:
Page 31
1 (Jeudi 22 février 2001 – Procédure d'appel.)
2 (L'audience est ouverte à 9 heures 35.)
3 (Audience publique.)
4 M. le Président (interprétation): Madame la Greffière, veuillez annoncer
5 l'affaire.
6 Mme Taylor (interprétation): Il s'agit de l'affaire IT-95-10-A, le
7 Procureur contre Goran Jelisic.
8 M. le Président (interprétation): Puis-je partir de l'idée qu'il est
9 compris que, sous cette rubrique, en fait nous sommes saisis de deux
10 appels: l'un interjeté par le Procureur qui s'oppose à l'acquittement,
11 l'autre appel ayant été déposé par M. Jelisic à l'encontre de la peine
12 prononcée contre lui.
13 Si c'est bien ce qui est compris par les parties, je vais demander que
14 celles-ci se présentent. Je suppose que nous avons le même conseil qui va
15 représenter les intérêts de la même partie pour les deux appels.
16 M. Clegg (interprétation): C'est exact.
17 M. le Président (interprétation): S'agissant du premier appel, pris dans
18 l'ordre chronologique -il s'agit de celui interjeté par l'accusation-,
19 puis-je demander à celle-ci quels sont les conseils et avocats présents à
20 l'audience?
21 M. Yapa (interprétation): Je m'appelle Upawansa Yapa. Je défends les
22 intérêts de l'accusation, en présence de M. Nice, de Mme Carmela Anninck-
23 Javier qui est notre substitut d'audience, et de M. Guariglia.
24 M. le Président (interprétation): Vous serez l'avocat pour les deux