61.3k views
5 votes
15 POINTS!! PLS HELP. Is the dialogue used in the film version the same as the dialogue in the play? If there are changes, why do you think the

scriptwriter made them? Do the characters sound the way you imagined they would when you read the play? This question goes with Pygmalion story. Please help.

2 Answers

3 votes

Answer:

Acts 1 and 2 of the play and the first 35 minutes of the film both contain the same characters. The characters looked slightly different than I imagined they would. For example, I expected Eliza to look more untidy and shabby in the film. Alfred Doolittle looked very healthy and hearty for an ordinary dustman. I thought he would look skinny and worn-out to reflect his background. I also expected Colonel Pickering and Higgins to look about the same age. But in the film, Pickering looks a lot older than Higgins.

In the play, Higgins is supposed to be at least 20 years older than Eliza. However, in the film he doesn’t look very old compared to Eliza—they look about the same age. Plus, in the play, Higgins is first introduced as the Notetaker and brought to the audience’s attention when Eliza confronts him about observing her. In the film, the audience first sees him walking through the Covent Garden market before the main events of the play even begin.

Step-by-step explanation:

THIS IS EDMENTUM ANSWER!!!!!!

User Robsf
by
4.7k points
3 votes

Answer: The dialogue in the film matches the original text almost word for word. I think that’s because Shaw wrote the play and the film, and he may have wanted to keep the film as close to his original script as possible. All the characters except Eliza sounded as I imagined they would. Based on the play, I thought it would be a bit difficult to understand Eliza’s dialogue in the film. But I was surprised to find out that I could understand Eliza as well as the other characters, despite her thick accent.

THIS IS PLATO ANSWER!!!!!!!

User Vishvajit Pathak
by
4.3k points