32.5k views
5 votes
How did the different dialects that the characters use in Pygmalion affect your ability to understand and follow the dialogue? Use examples from the play

User Ashlea
by
5.0k points

2 Answers

2 votes

Answer:

The different dialects made it a bit difficult to understand and follow the dialogue. I could understand Higgins and Pickering well, but it was tough to understand what Eliza was saying sometimes. For example, consider this excerpt from the play:

THE FLOWER GIRL: Ow, eez ye-ooa san, is e? Wal, fewd dan y' de-ooty bawmz a mather should, eed now bettern to spawl a pore gel's flahrzn than ran awy atbaht pyin. Will ye-oo py me f'them?

I had to read this excerpt several times to understand what Eliza was saying. In such cases, the other characters’ responses to Eliza helped me figure out what she was saying.

Step-by-step explanation:

This is the answer that was provided

User SimplyInk
by
6.0k points
2 votes

Answer:

The different dialects in "Pygmalion" allow me to understand the social class and personality of the characters. This establishes a greater understanding of the dialogues in which they are inserted, as it highlights their motivations and dialogued subjects.

Step-by-step explanation:

"Pygmalion" is a play that refers to the power that language has over us. For that, the play shows a range of different dialects that allows us to understand the connections between language, environment and creation in the construction of people's personality and in the construction of judgment, with each other. This allows us, as readers, to build archetypes of each character, recognizing their motivations and meanings within their speeches.

User MegaRoks
by
4.7k points