Answer:
If one wishes to study the Scriptures, one of the most important things that he must do is to acquire a good translation of the text… unless he just happens to know Biblical Hebrew, and Koine Greek. Especially nowadays, when it seems there is a new translation or study Bible that is published each year, it is not a simple choice to make.
There are several factors that must be taken into consideration:
1) How accurate is the translation?
2) What text is the translation based upon?
3) What is the theological perspective that underlies the translation?
4) How well done and how liturgically useful is the translation?
5) More recently, you must also add to the above considerations, how politically correct is the translation?
Step-by-step explanation: