101k views
1 vote
Please double check my translations, I am listing/describing the sequence of events from the time I arrive at an airport until I board the airplane :)

-I arrive at the airport. Llego al aeropuerto.
-I take my luggage out of my car and go to the airline counter. Saco mi equipaje de mi auto y voy al mostrador de la aerolínea.
-I show my ticket at the counter and check my luggage. Muestro mi boleto en el mostrador y reviso mi equipaje.
-I wait in line to go through the security gate. Espero en la fila para pasar por la puerta de seguridad.
-I listen to music while I wait for my flight. Escucho música mientras espero mi vuelo.
-I bring my boarding pass and ticket to the boarding gate. Traigo mi tarjeta de embarque y mi boleto a la puerta de embarque.
-I get on the plane and go to my seat. Me subo al avión y voy a mi asiento.

2 Answers

3 votes

En lo que cabe lo haces muy bien sigue practicando para mejorar mucho más:)

User Ziqq
by
4.8k points
2 votes

Answer and Explanation:

- I show my ticket at the counter and check my luggage. Muestro mi boleto en el mostrador y reviso mi equipaje.

I think that instead of "en el mostrador", it should be "al mostrador" because you're "at" the counter, not "in" the counter.

- I listen to music while I wait for my flight. Escucho música mientras espero mi vuelo.

Here, I believe that you should have "para" between "espero" and "mi vuelo" because you're waiting "for" your flight.

Other than that, it looks good!

Hope this helps!

User Med Tumy
by
4.0k points