This poem "El último brindis" by Nicanor Parra is translated and added as JPG Spanish and JPG English
Bold Answers:
Question 1: El poema menciona que sólo tenemos tres .
Answer 1: alternativas.
Sentence 5: El poema menciona que sólo tenemos tres alternativas.
Translation 1: We have only three choices.
Question 2: En el poema se dice que sólo nos queda el , porque el ayer es el ayer y el hoy ya pasó.
Answer 2: mañana.
Sentence 2: En el poema se dice que sólo nos queda el mañana, porque el ayer es el ayer y el hoy ya pasó.
Translation 2: We are only left with tomorrow, because yesterday is yesterday and today is gone.
Question 3: La voz poética (poetic voice) considera que el sólo existe cuando se hace pasado.
Answer 3: presente.
Sentence 3: La voz poética (poetic voice) considera que el presente sólo existe cuando se hace pasado.
Translation 3: The present doesn't exist, except as it edges past.
Question 4: Según el poema, sólo del mañana.
Answer 4: disponemos
Sentence 4: Según el poema, sólo disponemos del mañana.
Translation 4: Tomorrow is all we have at our disposal.
Question 5: Cuando en el poema se dice: "Yo levanto mi ", quiere decir "Yo brindo".
Answer 5: copa
Sentence 5: Cuando en el poema se dice: "Yo levanto mi copa", quiere decir "Yo brindo".
Translation 5: When the poem says: "I raise my glass," it means "I toast."
Question 6: Según el poema, el presente está en el .
Answer 6: pasado.
Sentence 6: Según el poema, el presente está en el pasado.
Translation 6: The present doesn't exist, except as it edges past and is consumed... like youth.
Spymore