Answer:
Una lengua muerta es una lengua que nadie usa en la vida cotidiana como lengua oficial, es decir, una lengua que nadie considera su lengua materna, a diferencia de las lenguas vivas. En ocasiones, estos tipos de idiomas todavía se enseñan en la educación secundaria y superior, pero a menudo se hace hincapié en la traducción de textos antiguos escritos en el idioma en cuestión, más que en el dominio activo del mismo.
Hay varias razones para la muerte de la lengua, como los matrimonios mixtos, la migración como grandes oleadas de inmigración, la urbanización, la persecución, las influencias culturales transnacionales y las políticas que discriminan las lenguas minoritarias. Si una lengua pequeña vive aislada en su propio territorio y sus hablantes tienen poco contacto con el estado y la sociedad que tiene el poder nominal en la región, por lo general no existe una amenaza para la lengua. La situación solo se vuelve problemática cuando una pequeña comunidad lingüística se convierte en una parte más fuerte de la sociedad de hablantes de lenguas más grandes, por ejemplo, al destruir el medio de vida o el entorno de vida de la comunidad lingüística y hacer que el grupo busque una nueva vida en la sociedad en general.