Answer:
"Volverse" "Ponerse"
Step-by-step explanation:
The preterite of -ir stem-changing verbs is different from the preterite of -er and -ar stem-changing verbs in terms of the specific stem-changing patterns. While -ar and -er stem-changing verbs typically undergo stem changes in the present tense, in the preterite tense, they follow regular conjugation patterns. On the other hand, -ir stem-changing verbs undergo stem changes in the preterite tense as well. The stem change in -ir stem-changing verbs occurs in the third person singular (él/ella/usted) and the third person plural (ellos/ellas/ustedes) forms. The stem change usually involves a change from e to i or o to u.
For example:
Preterite of regular -ar verb "hablar" (to speak):
Yo hablé (I spoke)
Tú hablaste (You spoke)
Él/Ella/Usted habló (He/She/You formal spoke)
Nosotros/Nosotras hablamos (We spoke)
Ellos/Ellas/Ustedes hablaron (They/You all spoke)
Preterite of regular -er verb "comer" (to eat):
Yo comí (I ate)
Tú comiste (You ate)
Él/Ella/Usted comió (He/She/You formal ate)
Nosotros/Nosotras comimos (We ate)
Ellos/Ellas/Ustedes comieron (They/You all ate)
Preterite of -ir stem-changing verb "dormir" (to sleep):
Yo dormí (I slept)
Tú dormiste (You slept)
Él/Ella/Usted durmió (He/She/You formal slept)
Nosotros/Nosotras dormimos (We slept)
Ellos/Ellas/Ustedes durmieron (They/You all slept)
In Spanish, the idea of "to get" or "to become" is often expressed using the verb "ponerse" or "volverse." Both verbs convey a change in state or condition.
"Ponerse" is used to express a temporary or sudden change in condition or emotion. It is often followed by an adjective describing the new state.
Example:
Ella se pone feliz. (She becomes happy.)
"Volverse" is used to express a more permanent or gradual change in condition or personality. It is often followed by an adjective or noun.
Example:
Él se vuelve famoso. (He becomes famous.)
These verbs are just two of the ways Spanish expresses the idea of "to get" or "to become." Other verbs and phrases may also be used depending on the specific context and meaning intended.