Answer:
4. allumer
5. marcher
6. un logiciel
Step-by-step explanation:
For number 4, the category it seemed was "to start something". The two words, composer and démarrer (compose, to start) have related meanings but the word allumer means "To light up" in French. You kinda get the hint when you see the French word, "lumer" which translates to "light up" in English.
For number 5, the category was, "Operate/Print". The two words, imprimer, and fonctionner (to print/ to operate) have some type of related meaning but the word "marcher" means "to walk" in French. The prefix in the word "marcher" has the French word, "Marche" which means in French to step was one of the dead giveaways that it was not in that category.
For the final section, number 6 the category was, "Things related to Television" as it seemed. The two words "une télécommande" and "une chaîne de télévision" ( a remote control, a television channel) fitted into the category perfectly but the word " un logiciel" which means "a software" in English did not. The word "logiciel" which means software stood out in the sentence "un logiciel." As sometimes people can say TV channels are considered software but it is actually not.