95.6k views
0 votes
TRANSLATIONS ARE NOT SIMPLY LINGUISTIC TRANSFORMATION BUT PRESUPPOSE THE CREATION OF KNOWLEDGE AND THE ADAPTATION TO CULTURE.

User Margy
by
7.1k points

1 Answer

2 votes

Final answer:

Translations extend beyond linguistic interpretation and are fundamentally connected to cultural understanding and the creation of knowledge. This perspective is rooted in beliefs like the Sapir-Whorf hypothesis which posits that language shapes thought and that multilingual writers and translators must navigate diverse cultural contexts meaningfully.

Step-by-step explanation:

Translations are not merely a matter of word-for-word linguistic transformation; they are deeply connected to the creation of knowledge and the necessity to adapt to different cultures. This process involves considering the nuanced meanings that words and expressions carry in their original context, which are often shaped by cultural and societal factors. For instance, the adaptation of numerical superstitions like the number thirteen in the United States and the number four in Japan reflects the cultural significance across different societies.

The work of linguists like Edward Sapir and Benjamin Whorf aligns with the notion that language shapes our reality and, consequently, that translating language is also a translation of cultural perception. The linguistic relativity hypothesis suggests that the reality experienced by a speaker is molded by the language they speak. As such, cultural knowledge is embedded within language, and translation becomes an intercultural act that involves deciphering and conveying not just words, but meanings, beliefs, and practices.

Multilingual writers play a significant role, as they navigate and bridge various linguistic and cultural norms, enriching their literary works with diverse perspectives. Their ability to code-switch and merge linguistic inventories broadens their expressive capacity. Moreover, language recovery and revitalization are vital for Indigenous communities seeking to preserve their philosophical and cultural identities through intergenerational transmission.

Culture continually evolves through interaction and the sharing of ideas, and language is a powerful tool in this dynamic. Thus, translators are more than linguistic experts; they are agents of cultural understanding and knowledge creation, tasked with interpreting and expressing the intricacies of human experience across different languages and cultures.

User Austin Mullins
by
7.9k points