194k views
2 votes
What word doesn't belong: doctor, nino, medico, periodista

2 Answers

5 votes

Final Answer:

The word "niño" doesn't belong in the group, as it represents a different category than the other three words—doctor, médico, and periodista—which all pertain to professions or occupations.

Step-by-step explanation:

In this grouping, the distinction lies in the semantic field of each word. "Doctor," "médico," and "periodista" all share a common thread related to professions or occupations. "Niño," on the other hand, stands out as it represents a stage of life, specifically referring to a child. This separation in meaning sets "niño" apart from the occupational context of the other terms.

Language and categorization play a vital role in word associations. Grouping words based on shared attributes or meanings is a common cognitive exercise. In this case, recognizing the thematic link between "doctor," "médico," and "periodista" allows for the identification of "niño" as the outlier due to its distinct reference to age rather than profession.

Such linguistic exercises not only showcase the intricacies of language but also highlight the precision required for effective communication. Understanding word relationships and context is fundamental in both linguistic analysis and clear communication, allowing individuals to navigate the nuances of language and convey information accurately.

User Chaviva
by
8.8k points
3 votes

Final Answer:

Nino, The word "nino" doesn't belong.

Step-by-step explanation:

In the given list, "nino" is the odd one out as it is the only word that is not related to professions or occupations. The other three words—doctor, medico, and periodista—are all associated with specific professions. "Doctor" and "medico" both refer to medical professionals, while "periodista" means journalist.

On the other hand, "nino" is a Spanish word for "child" and doesn't fall into the category of professions like the other three. This distinction makes "nino" the outlier in the group.

Furthermore, the inclusion of the Spanish word "medico" alongside its English counterpart "doctor" may have been intentional to create a language-related challenge.

However, despite the language difference, both "doctor" and "medico" share a common theme related to the medical field. In contrast, "nino" introduces a thematic shift by referring to a demographic group rather than a profession.

Therefore, the odd one out is "nino" due to its deviation from the occupational theme established by the other words.

User Audience
by
7.8k points