Final answer:
The phrase "Soy Andrés, a tus pies" translates to "I'm Andres, I serve at your feet," indicating a humble introduction and a willingness to be of service.
Step-by-step explanation:
In the first episode of the podcast Scattered, when Garcia's father introduces himself by saying "Soy Andrés, a tus pies," he is conveying a colloquial expression in Spanish.
The literal translation of "a tus pies" is "at your feet", which is an old-fashioned way to express one's willingness to serve or help someone. However, it can also be understood in a modern context as a courteous and humble way of introducing oneself.
So, the correct interpretation of "Soy Andrés, a tus pies" in this context would be option 3): "I'm Andres, I serve at your feet". This phrase expresses both humility and the desire to be helpful.