Final answer:
Grant defines happiness as a collective principle tied to societal duty and loyalty, earned through subordination to the collective, rather than a personal emotional state or pursuit of individual success.
Step-by-step explanation:
Based on the provided excerpts, it appears that Grant views the concept of happiness not in terms of personal emotion or the pursuit of individual wealth and success, but rather as a collective state synonymous with duty and loyalty. Happiness in the Soviet context is described as a collective principle, a social duty, and an act of allegiance to the state. It is a state that is 'earned' through subordination and conforming to the needs and directives of the collective, rather than a fleeting emotional state or purely a personal feeling of contentment and well-being.
Therefore, the most fitting answer to the student's question on how Grant seems to be defining happiness would be, 'Happiness is a state of contentment and well-being.' This answer aligns with the interpretation of happiness in the Soviet context, as something that is earned and is reflective of societal duty, rather than personal emotional states or material success.