230k views
3 votes
Which adaptation best maintains the original meaning and tone of the underlined part of the excerpt? i promise not to tell anyone my fate is in your hands i may forget what you said my lips are totally sealed?

User Twibit
by
8.3k points

1 Answer

3 votes

Final answer:

Adapting text to maintain the original tone involves choosing language that preserves the emotional nuance of the original text. Examples like "Your secret is safe with me" and "I am entirely at your mercy" convey a tone of trust and confidentiality, which is essential in adaptations.

Step-by-step explanation:

Understanding Tone and Adaptation in Literature

When considering the adaptation of a text's tone, it is crucial to maintain the original emotional nuance and subtext that the author intended. Tone reflects the speaker's or author's attitude towards the subject, and any shifts could alter the impact on the reader. Looking at the examples provided, the adaptations would need to respect and reflect the text's original sentiment, be it nostalgia, pride, bitterness, etc. For instance, an adaptation that maintains the tone of a line like "I promise not to tell anyone" would likely use similar language that still conveys a sense of assurance and secrecy, such as "Your secret is safe with me." The tone here is one of trust and confidentiality.

Similarly, the line "My fate is in your hands" needs an adaptation that upholds the sense of vulnerability and reliance on another person. Possible rephrasing could be "I am entirely at your mercy." Again, the tone is significant here, highlighting the gravity of the situation and the trust placed in the other party.

Additionally, when a phrase like "My lips are totally sealed" is adapted, it must keep the promise of silence and discretion. An alternative could be "I'll carry this secret to the grave," still carrying the seriousness and commitment to privacy.

User Michal Borowiecki
by
8.4k points