129,597 views
3 votes
3 votes
Can you help translate this song which is in french to english. Thank you

Oiseaux, si tous les ans vous changez de climats, vous changes de climats, des que le triste hiver de pouille nos bocages; ce n’est pas seulement pour changer de feuillages ni pour éviter nos frimas; mais votre destinée, mais votre destinée ne vous permet ne vous permet d’aimer qu’a la saison des fleurs. Et quant elle est passée, vous la cherchez ailleurs a fin d’ai mer toute l’année toute l’année .

User Melchia
by
2.7k points

2 Answers

18 votes
18 votes
Birds, if every year you change climates, you change climates, as long as the sad winter of powls our groves; it is not only to change foliage or to avoid our frost; but your destiny, but your destiny does not allow you to love only in the flower season. And when it has passed, you are looking for it elsewhere at the end of the sea all year round all year round.
User Speakman
by
2.5k points
15 votes
15 votes

Answer:

Birds, if every year you change climates, you change climates, as soon as the sad winter soils our groves; it is not only to change foliage nor to avoid our frost; but your destiny, your destiny only allows you to love only in the season of flowers. And when it has passed, you look for it elsewhere in order to enjoy it all year round.

Step-by-step explanation:

User Afacat
by
3.1k points