77.1k views
1 vote
But since / Nor brass nor stone

nor parchment bears not one,
/ Let villany itself forswear't.
Which of the following is the
best translation of these lines
by Camillo?
A. Though there are no records of men who
killed kings and did well, the evil of it is
enough not to.
B. There are many records of men who
killed kings and did well, so I will too.
C. Though there are no records of men who
killed kings and did well, I will do it anyway.

1 Answer

2 votes

Final answer:

The best translation of these lines by Camillo is 'Though there are no records of men who killed kings and did well, the evil of it is enough not to.'


Step-by-step explanation:

The subject of this question is English. The lines mentioned in the question are from a play by Camillo. The lines suggest that neither brass, stone, nor parchment can erase or hide the truth about villainous acts. The best translation of these lines by Camillo is 'Though there are no records of men who killed kings and did well, the evil of it is enough not to.'


Learn more about Translation of lines by Camillo

User Brettlyman
by
7.5k points