Final answer:
The translator must make decisions that affect how readers understand the translated text.
Step-by-step explanation:
The subject of this question is English.
While translating a text, the translator must make decisions that affect how readers understand the translated text. They should strive to convey the meaning and intention of the original author. However, they do not need to change the author's wording and sentence structure, as their goal is to provide an accurate translation. Changing the names of the characters or rewriting the ending of the text would not be necessary unless specified by the author or if it is culturally appropriate for the target audience.
Learn more about translation in English