120k views
2 votes
. Choose the most correct translation of the sentence "Pablo ran each week, but I played soccer every

day."
O Pablo corrío cada semana, pero yo jugué fútbol todos los días.
O Pablo corría cada semana, pero yo jugaba fútbol todos los días.
Pablo corría cada semana, pero yo jugué fútbol todos los días.
O Pablo corrío cada semana, pero yo jugaba fútbol todos los días.

User KimNguyen
by
8.5k points

1 Answer

6 votes

Final answer:

The most correct translation of the sentence is "Pablo corría cada semana, pero yo jugaba fútbol todos los días."


Step-by-step explanation:

The most correct translation of the sentence "Pablo ran each week, but I played soccer every day" is:

Pablo corría cada semana, pero yo jugaba fútbol todos los días.

In Spanish, we use the imperfect tense (corría and jugaba) to express actions that were habitual or repeated in the past. The preterite tense (corrío and jugué) is used for actions that happened in the past but have a definite start and end.


Learn more about Translation of Spanish sentences

User Bowen Xu
by
8.1k points