17.3k views
2 votes
Decide if the following statement is CORRECT or INCORRECT.

"Je suis pressé" means "I park (my car)".
O Correct
O Incorrect

1 Answer

5 votes

Final answer:

The statement "Je suis pressé" means "I park (my car)" is incorrect. The correct translation is "I am in a hurry".


Step-by-step explanation:

The statement "Je suis pressé" means "I park (my car)" is INCORRECT.

The correct translation of the phrase "Je suis pressé" in English is "I am in a hurry". The verb "être" means "to be" and "pressé" means "in a hurry". The phrase does not have any association with parking a car.

For example, if someone asks you "Pourquoi tu marches si vite?" (Why are you walking so fast?), you can respond by saying "Parce que je suis pressé" (Because I am in a hurry).


Learn more about Translation from French to English

User Vishal Patel
by
8.6k points
Welcome to QAmmunity.org, where you can ask questions and receive answers from other members of our community.