167k views
1 vote
what is the best translation of she read magazine accompanied by a sweeping repetitive motion of the hands?

User Olala
by
6.9k points

2 Answers

3 votes

Answer:

The best translation of "she read magazine accompanied by a sweeping repetitive motion of the hands" is "she skimmed through the magazine with a sweeping gesture of her hands."

This translation conveys the idea that the person is quickly glancing through the magazine with a smooth, flowing motion of their hands, rather than reading it thoroughly. The use of "skimmed" and "sweeping" emphasizes the quick and superficial nature of the reading action.

Step-by-step explanation:

User Juliza
by
6.9k points
5 votes

Final answer:

The best translation of 'she read magazine accompanied by a sweeping repetitive motion of the hands' is a description of someone who is reading a magazine while moving their hands in a sweeping and repetitive motion. This is often associated with people who are blind or visually impaired and are using the Braille system.

Step-by-step explanation:

The best translation of 'she read magazine accompanied by a sweeping repetitive motion of the hands' can be understood by analyzing the context and information provided. Based on the excerpts provided, it seems that 'she read magazine accompanied by a sweeping repetitive motion of the hands' is a description of someone who is reading a magazine while moving their hands in a sweeping and repetitive motion.

This type of motion can often be associated with people who are blind or visually impaired and are using the Braille system to read. In the excerpt by Keller, she spells out the word 'water' in her hand, which suggests the use of hand motions in reading.

Learn more about Translation of reading with hand motions

User Xinyong Cheng
by
7.4k points