139k views
4 votes
Do the following.

1. Choose the best translation of the English sentence.
2. Record yourself reading the best Spanish translation.
3. Briefly explain, in English, why you chose to use por or para.
In order to attend college, you need to get good grades.
a) Por asistir a la universidad, necesitas sacar buenas notas.
b) Para asistir a la universidad, necesitas sacar buenas notas.
microphone Hold down the record
sensitivity 75
button while you
record
volume
Response
Recorded

User K Raphael
by
7.0k points

1 Answer

5 votes

Final answer:

The best translation is 'Para asistir a la universidad, necesitas sacar buenas notas.'


Step-by-step explanation:

The best translation for the English sentence 'In order to attend college, you need to get good grades' is Para asistir a la universidad, necesitas sacar buenas notas. The use of 'Para' in this sentence indicates the purpose or goal (in this case, attending college) for which an action (getting good grades) is necessary.

'Por' is not suitable in this context because it usually indicates a cause or reason rather than a purpose. For example, 'Por asistir a la universidad, necesitas obtener una beca' (For attending college, you need to get a scholarship).

Therefore, 'Para' is the correct choice in this case.


Learn more about Choosing between por and para in Spanish

User Pindol
by
7.6k points