192k views
4 votes
1. Use the passage to answer the question. Analyze the author’s use of the words precipitous and embittered. What tone do these words convey?

A. a foreboding tone
B. a nostalgic tone
C. a humorous tone
D. an enthusiastic tone
2. If a writer wanted to replace the word dark with one that created a greater sense of dread, what word might the writer use?
A. Dim
B. Shadowy
C. Opaque
D. Ebony
3. How are similes and metaphors similar?
A. Both compare two unlike things.
B. Both say something is something else.
C. Both are denotations.
D. Both say something is like something else.
4. Describe the meaning of the French phrase bon appétit, which literally translates to “good appetite.”
A. Bon appétit means that someone is hoping the other person is hungry.
B. Bon appétit is a phrase that expresses that food has been made to one’s satisfaction.
C. Bon appétit expresses that more will be supplied to satisfy someone’s appetite.
D. Bon appétit is a way of telling someone to enjoy their meal.
5. Compare the etymologies and current English meanings of tête-à-tête and vis-à-vis.
A. The meanings of tête-à-tête in French and vis-à-vis in Latin were similar, but the English meaning of tête-à-tête has not changed much from the French, while vis-à-vis has taken on a different meaning in English.
B. The meanings of tête-à-tête in French and vis-à-vis in Latin were opposite, but the English meaning of vis-à-vis is different today, making it similar to tête-à-tête.
C. The meanings of tête-à-tête in French and vis-à-vis in Latin were similar in the past, and today their literal meanings English are the same as they always were in French and Latin.
D. The meanings of tête-à-tête in French and vis-à-vis in Latin were similar in the past. In English today, the meanings of tête-à-tête and vis-à-vis are much different from their French and Latin meanings.

User Cattivo
by
7.7k points

1 Answer

6 votes

Answer:1 The word "precipitous" is an adjective that typically describes something as being steep, sheer, or abrupt. It can also imply a sense of suddenness or haste. On the other hand, "embittered" is an adjective that describes someone as being filled with bitterness, resentment, or anger.

In the given passage, the author uses the word "precipitous" to describe a certain situation or event. This suggests that whatever is being described has a steep or abrupt nature. The use of this word conveys a sense of urgency or intensity, as if the situation is happening rapidly or unexpectedly. It may also imply a certain level of danger or risk associated with the event.

2 Considering the goal of creating a greater sense of dread, the most suitable word among the options provided would be "shadowy." This word encompasses both the absence of light and the presence of shadows, which are commonly associated with fear and uncertainty.

In conclusion, if a writer wants to replace the word "dark" with a term that generates a stronger sense of dread, they might use the word "shadowy." This word conveys an eerie atmosphere, suggests hidden dangers, and contributes to an overall feeling of unease.

3 Similes and metaphors are both figures of speech that are used to make comparisons between two unlike things. They are similar in that they both involve the use of figurative language to create vivid and imaginative descriptions. However, there are some differences between the two as well.

Firstly, both similes and metaphors compare two unlike things. They serve as tools to help the reader or listener understand a concept or idea by relating it to something more familiar. In this sense, both similes and metaphors enhance communication by providing a visual or sensory connection.
4 Bon appétit means that someone is expressing hope that the other person will have a satisfying experience with their food. It is often used as a way of wishing someone enjoyment when they are about to eat or drink something. The phrase does not imply that the speaker thinks the other person is hungry or that more food will be provided. Instead, it is a polite expression of good wishes for the person's culinary experience.

5 "Tête-à-tête" is a French phrase that literally translates to "head-to-head" in English. The term originated in the 17th century and was used to describe a private conversation or meeting between two people. In French, it can also refer to a small sofa or chair designed for intimate conversations. The English meaning of "tête-à-tête" has remained relatively consistent with its French counterpart, referring to a private conversation or meeting between two individuals. It is often used to describe an intimate or confidential discussion held in private.

Step-by-step explanation:

User Ostecke
by
7.7k points