Answer:
The word that fills correctlt the blank in the sentence is:
- Necesitamos ahorrar el agua diariamente.
Step-by-step explanation:
The translation of the sentence is:
- We need to save water daily.
Water-saving is crucial to have a constant supply of drinking water within a population, especially in those that do not have constant sources for obtaining it or whose main source of production is affected by dry seasons, in which it does not have from where to supply the service, the regular recommendation is to make the savings every day so its periodicity is "diariamente." Options as "raramente," "lentamente" or "peligrosamente" do not apply to the sense of recommendation given in the sentence.