59.0k views
5 votes
A translator makes structural decisions that help a story to be understood in another language but also tries to: A.recognize the original author's prejudices and personal biases. B.change the content and meaning of the original text. C.keep the meaning and spirit of the original text intact. D.leave out offensive or unimportant material from the original text.

2 Answers

0 votes
The answer fam is....................... C.keep the meaning and spirit of the original text intact
User Prabh
by
5.8k points
5 votes

Answer:

C. Keep the meaning and spirit of the original text intact

Step-by-step explanation:

A translator's duty is not to re-create a text but to re-express the meaning and spirit of the original text, the source language, into the target language while making structural and writing style decisions that best communicate the substance of the original text. A translator is not allowed to modify the meaning of the text in any way, meaning that they can not take nor add ideas to it, even if he or she completely disagrees with them.

User Joseph Ditton
by
6.0k points