Final answer:
The best translation of the dialect in the excerpt is: “The thief and his people,” came the cool reply. “Open the door.”
Step-by-step explanation:
The best translation of the dialect in the excerpt is: “The thief and his people,” came the cool reply. “Open the door.”
The phrase “Na tief-man and him people” is translated as “The thief and his people.” This translation accurately conveys the meaning of the original dialect.
The second part of the translation, “Make you hopen de door,” is translated as “Open the door.” This translation captures the imperative nature of the statement.