52.3k views
4 votes
Which excerpt from The Odyssey - Teiresais is this paraphrasing? Now came the soul of Antikleia, dead, my mother, daughter of Autolykos, dead now, though living still when I took ship for holy Troy. Seeing this ghost I grieved, but held her off, through pang on pang of tears, till I should know the presence of Teiresias. Soon from the dark that prince of Thebes came forward bearing a golden staff; and he addressed me Great captain, a fair wind and the honey lights of home are all you seek. But anguish lies ahead

User ForTruce
by
7.6k points

2 Answers

6 votes

Answer:

B on edge

Step-by-step explanation:

took the test

User Jemima
by
7.5k points
2 votes

The answer would be 'Seeing this ghost I grieved, but held her off, through pang on pang of tears, till I should know the presence of Teiresias'.

In the original sentence the speaker is desolated after seeing the ghost of a beloved one, most likely, his mother. The expression he used 'held her off' means that he did not speak to her simply because he was waiting to feel the presence of a different ghost: Theresias'.

The word see in both the question and the answer can be compared with one another, as well as ''didnt speak with her'' and ''held her off''. Both stating that despite seeing the ghost it had been ignored.

User Fileunderwater
by
7.9k points