Answer: option 4. me volví loca al final del partido.
Step-by-step explanation:
The singular first person pronoun is Yo but it can be omitted in Spanish, that is why it does not appear.
Went crazy is a reflexive phrase so you have to include "me" to indicate that the object of the action is the same subject.
The translation of crazy is loco for masculine and loca for feminine.
So, yo me volví loca al final del partido is the literal translation, and the pronoun yo is obviated. That is why the translation is me volví loca al final del partido.