Answer:
Milton uses the following excerpt to describe Satan’s first visit to Eden:
From this Assyrian Garden, where the Fiend
Saw undelighted all delight, all kind
Of living Creatures new to sight and strange:
Rewritten in more straightforward language, these lines might read as follows:
Satan was not pleased to see creatures that he had never seen before living joyfully in the Garden of Eden.
The straightforward language is easier to understand than Milton's verses, but it lacks the elevated tone of the original text. For example, the word fiend emphasizes Satan's evil nature. Similarly, the line "saw undelighted all delight" emphasizes the contrast between the joy that Satan saw in Eden and his envious reaction to it.
The modern rewriting does not convey the subtlety in tone that Milton creates with his complex syntax. It also loses the rhythm and flow of the original poetic verse, simply stating things in unadorned language. Such nuances in the poem are essential to the aesthetic value of the text and establishing its tone.
(PLATO)