121k views
5 votes
02.03 LC) Escoge la mejor respuesta. Select the best answer.

Yo quise ________ una montaña, pero me lastimé el pie.

A. subrir
B.escalar
C.mirar
D.tomar

2 Answers

3 votes

Yo quise ________ una montaña, pero me lastimé el pie.


Translation:


I wanted to [blank] a mountain, but I hurt my foot.


The options are as follows:


A. subrir - not a word in Spanish (perhaps it's meant to be sufrir?)

B. escalar - "to climb"

C. mirar - "to see"

D. tomar - "to drink" or "to take"


Given the above sentence, escalar is the best and most correct option. Hurting one's foot would not impede on their ability to see a mountain, and you can't "drink" or "take" a mountain, so all other options are eliminated.


Answer:

B. escalar


Yo quise escalar una montaña, pero me lastimé el pie.

User MinchinWeb
by
5.4k points
7 votes

Escalar (B. )- climb

Context translation:

I wanted to climb a mountain but I couldn't, I hurt my foot.


Hope it helped,

Happy homework/ study/ exam!

User Robert Jones
by
5.2k points