Answer:
The correct form of the preterite or imperfect to complete the paragraph is:
- Ayer hubo un accidente en la calle Serrano. Cuando salí de mi casa no sabía del accidente. Llegué a la intersección y vi que nadie podía atravesar. No quise llegar tarde para mi primera clase porque teníamos un examen. Yo tuve que buscar otra ruta y al final pude llegar a tiempo.
Step-by-step explanation:
The translation of the sentence is:
- Yesterday there was an accident on Serrano Street. When I left my house I didn't know about the accident. I reached the intersection and saw that no one could cross. I didn't want to be late for my first class because we had an exam. I had to look for another route and in the end I could arrive on time.
The Simple Preterite and the Imperfect Preterite are used to mention past sentences, with the difference that in the Simple Preterite there is a reference to know when the actions were taken and in the Imperfect Preterite it is not known at what time they started or they finished the same.
The possible conjugation of the verbs used in Simple Preterite and Imperfect Preterite is:
Noun + Verb in Simple Preterite + Verb in Imperfect Preterite.
Yo supe/sabía, quise/quería, tuve/tenía, pude/podía.
Ello hubo/había.
Nadie pudo/podía.