218k views
1 vote
PACIENTE Doctor, tengo un malestar general: tengo mucha tos, tengo fiebre y (1) colmo me siento agotado. DOCTOR (2) lo visto, tiene usted gripe. (3) ¿ cuánto tiempo ha tenido (have you had) estos síntomas? PACIENTE (4) lo menos (5) una semana. DOCTOR Aquí tiene una receta. Éstas son unas pastillas (6) la fiebre. Este jarabe es (7) la tos. Tómelo (8) la mañana y (9) la noche. PACIENTE Gracias, doctor. Voy inmediatamente a la farmacia (10) mis medicinas.

User Danny Hong
by
6.2k points

2 Answers

3 votes

Answer:

The answer to your question is below.

Step-by-step explanation:

PACIENTE Doctor, tengo un malestar general: tengo mucha tos, tengo fiebre y para (1) colmo me siento agotado.

DOCTOR Por (2) lo visto, tiene usted gripe. (3) ¿ cuánto tiempo ha tenido (have you had) estos síntomas?

PACIENTE Por (4) lo menos por (5) una semana.

DOCTOR Aquí tiene una receta. Éstas son unas pastillas para (6) la fiebre. Este jarabe es para (7) la tos. Tómelo por (8) la mañana y por (9) la noche.

PACIENTE Gracias, doctor. Voy inmediatamente a la farmacia por (10) mis medicinas.

User Iffy
by
6.7k points
2 votes

Answer:

PACIENTE Doctor, tengo un malestar general: tengo mucha tos, tengo fiebre y (1) para colmo me siento agotado. DOCTOR (2)Por lo visto, tiene usted gripe. (3) ¿Por cuánto tiempo ha tenido (have you had) estos síntomas? PACIENTE (4)Por lo menos (5)Por una semana. DOCTOR Aquí tiene una receta. Éstas son unas pastillas (6)Para la fiebre. Este jarabe es (7)Para la tos. Tómelo (8)por la mañana y (9)por la noche. PACIENTE Gracias, doctor. Voy inmediatamente a la farmacia (10)por mis medicinas.

Step-by-step explanation:

In this activity we have to fill in the blanks using the appropriate preposition por or para. To know which one we must use, we have to understand when we should use each one.

-"Por" is used to refer to a cause, i.e.

Voy a la farmacia por mis medicinas

-"Por" is also used to refer to an approximate time or place. i.e

¿Por cuánto tiempo ha tenido estos síntomas?

Por una semana

Tómelo por la mañana y por la noche

-It's also used to refer to the means by which something is done. i.e

Te llamo por teléfono

-"Para" is used to describe an end or a purpose i.e.

Éstas son unas pastillas para la fiebre. Este jarabe es para la tos

-"Para" is also used to refer to the recipient of something i.e.

Voy a comprar algo para

Additionally, there are certain idiomatic expressions in Spanish that use these prepositions, such as:

"Para colmo", which means something like "to make matters worse" or "on top of that".

Also "Por lo menos", which means "at least"

And "Por lo visto", which means "by the looks of it", or, "it seems like"

User Ajay Singh Mehra
by
6.1k points