Bonjour
There are no phrasal verbs (verbes à particules) in French as in English
but each of those verbs have a different translation.
to go, to go down, to go up,to go back, to go on, to go out ....
In French = aller, descendre, monter, rentrer, continuer, sortir ......
So this doesn't exist in French; we don't have "particules" changing the meaning of the verb...
What French has is prefixes you add and it changes the meaning but stay similar to the meaning of the root
example = venir (to come) and revenir (to come back)
but "devenir" which also has the same root has a complete different meaning = to become.
Some suffixes have most of the time the same meaning as "re-" =>
venir (to come), revenir (to come back) jouer (to play), rejouer (to play again) faire (to make) refaire (to make again) but as you can see; it's more difficult than in English.
I hope this helps ☺☺☺
the only way it will help you is for the conjugation = they all conjugate as "venir"...