29.8k views
4 votes
Which of these sentences should have para instead of por?

A.
Tomaré esta calle por llegar más rápido.
B. Por la mañana me levanto temprano.
C.
Voy al centro por la mañana.
D.
A la iglesia se llega por la avenida.
Re
I need to know this answer please

User Mireille
by
5.6k points

2 Answers

4 votes
Answer: A

Correct form should be “Tomaré esta calle para llegar más rápido”
User Lashawn
by
4.7k points
0 votes

Answer: A. Tomaré esta calle para llegar más rápido.

I will take this street to get faster.

Step-by-step explanation: In Spanish, the preposition "para" is used to refer to the purpose of an action. The purpose of taking this street is to reach your destination faster.


\textit{\textbf{Spymore}}​​​​​​

User TomerBu
by
5.0k points