201k views
4 votes
Querido Pepe:La semana pasada 1.[hice](yo: hacer) un corto viaje a Acapulco porque 2.[tuve](tener) una reunión con mi agente de viajes. Aunque (Although) 3.[estuve](estar) ocupadísimo,4.[quise](querer) visitarte, pero 5.[supe](saber) por nuestro amigo Luis Dávila que estabas (you were) fuera de la ciudad. Yo le 6.[di](dar) a Luis unas fotos de la última vez que nosotros 7.[estuvimos] (estar) juntos (together), y le 8.

2 Answers

1 vote

Answer:

Use google translate

Step-by-step explanation:

User Rayees AC
by
5.6k points
4 votes

Bold answers:

Querido Pepe:La semana pasada (1)hice un corto viaje a Acapulco porque (2)tuve una reunión con mi agente de viajes. Aunque (3)estuve ocupadísimo, (4)quise visitarte, pero (5)supe por nuestro amigo Luis Dávila que estabas fuera de la ciudad. Yo le (6)di a Luis unas fotos de la última vez que nosotros (7)estuvimos juntos, y le (8) Fin texto.

Translation

Dear Pepe: Last week I made a short trip to Acapulco because I had a meeting with my travel agent. Although I was very busy, I wanted to visit you, but I knew from our friend Luis Dávila that you were out of town. I gave Luis some pictures of the last time we were together. END.


\textit{\textbf{Spymore}}​​​​​​

User Christian Rauh
by
6.1k points