148k views
9 votes
Can anyone please translate this into proper Spanish! I need this and the translator is of no use.

This part~~~
The weather had been so warm in recent days, the air so velvety on the skin. It was a spa from the time the light filtered over the hills until it too took its rest. Clouds drifted by on the most relaxed of breezes, helping our eyes to appreciate the bluebird sky all the more. The rain, when it came, alighted as softly as the shoes of a ballet dancer, adorning and rejuvenating the only stage that mattered.
“Are you free this evening?’’I asked Lily, my girl friend. I fell at first sight for her. Her hair was blonde, fairy tale kind of blonde, and her eyes deep hues of blue. “Are you free? “ I asked again.
“Yes.” She yawned, clearly disinterested with the conversation.
"No, I…”
"Jack?”
“Hey...hey! Look…there…the window…” I pointed out through the crystal clear glass.
“What is it?
“It’s Je... Jeon” I managed out.
But Becca said he died.

Can anyone please translate this into proper Spanish! I need this and the translator-example-1

2 Answers

5 votes

Answer:

El clima había sido tan cálido en los últimos días, el aire tan aterciopelado en la piel. Fue un balneario desde que la luz se filtró sobre los cerros hasta que él también tomó su descanso. Las nubes flotaban con la brisa más relajada, ayudando a nuestros ojos a apreciar aún más el cielo de los pájaros azules. La lluvia, cuando llegó, bajó tan suavemente como los zapatos de una bailarina de ballet, adornando y rejuveneciendo el único escenario que importaba.

"¿Estás libre esta noche?", Le pregunté a Lily, mi novia. Me enamoré de ella a primera vista. Su cabello era rubio, una especie de rubio de cuento de hadas, y sus ojos de profundos tonos de azul. "¿Estás libre? “Pregunté de nuevo.

"Si." Ella bostezó, claramente desinteresada con la conversación.

"No yo…"

"¿Jack?"

“¡Oye ... oye! Mira… ahí… la ventana… ”señalé a través del cristal transparente.

"¿Qué es?

"Es Je ... Jeon" logré decir.

Pero Becca dijo que murió.

User Highend
by
3.6k points
11 votes

The weather had been so warm in recent days, the air so velvety on the

skin

El clima había sido tan cálido en los últimos días, el aire tan aterciopelado en la piel

It was a spa from the time the light filtered over the hills until it too took its rest. Clouds drifted by on the most relaxed of breezes, helping our eyes to appreciate the bluebird sky all the more. The rain, when it came, alighted as softly as the shoes of a ballet dancer, adorning and rejuvenating the only stage that mattered

Fue un balneario desde que la luz se filtró sobre los cerros hasta que él también tomó su descanso. Las nubes flotaban con la brisa más relajada, ayudando a nuestros ojos a apreciar aún más el cielo de los pájaros azules. La lluvia, cuando llegó, bajó tan suavemente como los zapatos de una bailarina de ballet, adornando y rejuveneciendo el único escenario que importaba

Are you free this evening?’’I asked Lily, my girl friend. I fell at first sight for her. Her hair was blonde, fairy tale kind of blonde, and her eyes deep hues of blue. “Are you free? “ I asked again.

¿Estás libre esta noche? '', Le pregunté a Lily, mi novia. Me enamoré de ella a primera vista. Su cabello era rubio, una especie de rubio de cuento de hadas, y sus ojos de profundos tonos de azul. "¿Estás libre? “Pregunté de nuevo.

“Yes.” She yawned, clearly disinterested with the conversation.

"No, I…”

"Jack?”

“Hey...hey! Look…there…the window…” I pointed out through the crystal clear glass.

“What is it?

“It’s Je... Jeon” I managed out.

But Becca said he died.

"Si." Ella bostezó, claramente desinteresada con la conversación.

"No yo…"

"¿Jack?"

“¡Oye ... oye! Mira… ahí… la ventana… ”señalé a través del cristal transparente.

"¿Qué es?

"Es Je ... Jeon" logré decir.

Pero Becca dijo que murió.

User Davidism
by
4.0k points