Answer:
1. Tú no sabes lo difícil que es conseguir trabajo si eres mayor de 40 años.
2. Lo bueno de ser joven es que tienes más oportunidades para conseguir empleo.
3. ¡Es increíble lo poco que pagan en mi compañía!
4. Escribir un buen currículum es lo más complicado de conseguir un empleo.
5. Tú debes saber lo que la compañía quiere de un buen empleado.
6. Nuestro jefe sabe lo mucho que hemos trabajado en este proyecto.
Step-by-step explanation:
1. "Lo difícil que" means "how hard". So the phrase in English is: You don't know how hard it is to get a job if you are over 40.
2. "Lo bueno de" means "the good thing about". In English the phrase means: The good thing about being young is that you have more opportunities to get a job.
3. It's incredible how little they pay in my company! "Lo poco que" means "how little".
4. The most complicated thing about getting a job is writing a good cv.
5. You must know what the company wants of a good employee.
6. Our boss knows how much we worked on this project. "Lo mucho que" means how much.