Bonjour
1- not as badly as = pas aussi mal que (you must add "ne".. pas)
Elle ne fait pas la cuisine aussi mal que sa mère.
2- not as well as = pas aussi bien que ( you have to add "ne" --> ne + verb+ pas)
Je ne comprends pas le français aussi bien que mon frère.
3- not as good as = pas aussi bien que (ne.. pas)
Un lavomatic n'est pas aussi bien qu'une machine à laver. (que + voyelle = qu' --> elision)
4- not as bad as = pas aussi bon que (ne..pas)
Le temps en hiver n'est pas aussi bon qu'en été.
5- worse than = pire que
La guerre est pire que la paix.
6- Essuyer les assiettes est pire que laver la vaisselle.
7- not as bad as = pas aussi mal que... in French, we'd rather say "pas pire que" I wonder if you learned it that way ??? (ne..pas)
Passer l'aspirateur n'est pas pire qu'essuyer la vaisselle.
8- not as well as = pas aussi bien que (ne..pas)
Tu ne parles pas français aussi bien que moi.
-
I'd like to really help , but ... it's easy when you're french, not so easy to explain.. I'm sorry. I don't even know if you learned it this way... But I can tell you this is correct.....
☺☺☺