1. Cuando yo tenia (tener) 16 años, me sentia (sentirse) muy rebelde y siempre intentaba (intentar) aparecer independiente.
Traducción: When I was 16, I felt very rebellious and always tried to appear independent.
2. Cada viernes, mi hermanita y yo queríamos (querer) salir con nuestros amigos pero mi madre no nos permitia (permitir).
Traducción: Every Friday my little sister and I wanted to go out with our friends but my mother wouldn’t allow us to.
3. Mi padre no era (ser) tan estricto. El creia (creer) que sus hijas necesitaban (necesitar) más libertad.
Traducción: My father was not so strict. He believed that his daughters needed more liberty.
4. Pero también el sabia (saber) que no podia (poder) permitirnos salir cuando nuestra madre siempre nos decía (decir) “no.”
Traducción: But he also knew he could not allow us to go out when our mother will always tell us “no.”
5. Por eso, nosotras siempre le pedíamos (pedir) a él antes de que nuestra madre
regresaba (regresar) a casa.
Traducción: Therefore we always asked him before our mother returned home.
6. Nosotras no éramos tan listas que parecíamos. Ellos no se discutían nunca por esto, porque éramos su ideal.
Traducción: We were not as clever as we seemed. They never argued about this, because we were their ideal.
7. Ellos nos conocían(conocer) bien y estaban (estar) de acuerdo: nos dejábamos (dejar) creer que éramos (ser) muy rebeldes y listas mientras que ellos nos miraban (mirar)
Traducción: They knew us well and they agreed: we let ourselves believe we were very rebellious and cleaver while they watched us.